Das Haus aus Stein

»Haus aus Stein« ist nicht nur der wichtigste Text im Werk der gefeierten türkischen Schriftstellerin Aslı Erdoğan. In diesem symphonisch komponierten Roman über Gefangenschaft und den Verlust aller Sicherheiten nimmt sie auch auf erschütternde Weise die eigene Gefängniserfahrung vorweg. »Was hatte ich hier zu suchen? Was war übrig von einem Ich?«, fragt einer der Protagonisten. Ein anderer wird freigelassen, doch was in der Haft geschehen ist, bleibt unsagbar, und er verfällt allmählich dem Wahnsinn. Aslı Erdoğan folgt mit ihrer poetischen dunklen Sprache den tiefen Narben, die eine Begegnung mit dem »Haus aus Stein« hinterlässt. Ihren in der Türkei bereits 2009 erschienenen Roman ergänzt sie durch einen eigens für diese Ausgabe verfassten Essay über die Monate, die sie 2016 nach dem gescheiterten Militärputsch willkürlich im Frauengefängnis Bakırköy-Istanbul inhaftiert war.

»Ein meisterhafter Text, ein Gedicht über staatliche Gewalt… Er liest sich, als hätte Erdogan ihn mit ihrer Haut, ihrem Blut geschrieben.«FAZ, Karen Krüger (16. März 2019)

128 Seiten

Penguin Verlag, 2019

Aus dem Türkischen von Gerhard Meier

Read the Reviews

The Stone Buildings and Other Places

Three interconnected stories feature women whose lives have been interrupted by forces beyond their control. Exile, serious illness, or the imprisonment of one’s beloved are each met with versions of strength and daring, while there is no undoing what fate has wrought. These atmospheric, introspective tales culminate in an experimental, multi-voiced novella, whose “stone building” is a metaphor for the various oppressive institutions—prisons, police headquarters, hospitals, and psychiatric asylums—that dominate the lives of all of these characters. Here is a literary distillation of the alienation, helplessness, and controlled fury of exile and incarceration—both physical and mental—presented in a series of moving, allegorical portraits of lives ensnared by the structures of power.

Aslı Erdoğan (Istanbul, 1967) was arrested and imprisoned by the Turkish government in a sweeping roundup of dissident voices after the failed coup attempt of July 2016. The subject of both PEN International and PEN America advocacy campaigns, she has published novels, collections of short stories and poetic prose, and selections from her political essays. As a journalist, she has covered controversial topics such as state violence, discrimination, and human rights, for which she has been persecuted in a variety of ways.

128 pages

Published by City Light Books, 2018

Read About Book

Le bâtiment de pierre

Au coeur de l’onirisme, à la frontière du visible et de l’invisible, entre mémoire, rêve et cris, une femme se souvient du Bâtiment de pierre. Dans cette prison, des militants politiques, des intellectuels récalcitrants à la censure, des gosses des rues – petits voleurs de misère – se retrouvaient pris au piège.
De ce monde de terreur véritable, la narratrice de ce récit est pourtant revenue et sa voix, en une étrange élégie, se fait l’écho d’un ange, un homme qui s’est éteint dans cette prison en lui laissant ses yeux.

Ce livre est un chant dont la partition poétique autorise le motif en lui donnant parfois une douceur paradoxalement inconcevable. Un texte rare sur l’un des non-dits de la vie en Turquie.

80 pages

Éditeur: ACTES SUD, 2013

Read the Reviews

Avahiya Kevirî û Ên Din

Çi çax be ew ê şev bi dawî bibûya, ew ê şeveqeke ku dinyayê hêj ew nedîtiye biavêta. Çi çax be ew ê derî vebûya, merasîma derbasbûna saetan, a asîman û çolên li asîmanan dest pê bikira. Heta wê çaxê li rûyê şevê yê bêxew, yê çalbûyî, yê bi dewsa pehînan reşbûyî, min ê serê xwe daniya ser çokên xwe û li benda hatina dora xwe bisekiniyama. Li benda bidawîbûna çîrokeke ku ji zû ve ez ji bîr kirime… Weke ku li gûzikekê bistirim min ê çarenûsa te li xwe bikira, li benda dema qîrîna te bigirim ser xwe bimama. Bêdengiya ku te ew bi qîrîna xwe ya kerr a dawî ji min re hiştibû. Tu ji bo firînê amade yî? Na, ne amade me.

144 rûpel

Weşanên Aryen, 2020

Werger: erd Agron